sábado, abril 27, 2024
Portada

Que doblaje en México sea interpretado por 50% de mexicanos, piden actores

Compartir:

*Redacción Diario Evolución*

Foto: Captura de pantalla.

Laura Torres, actriz de doblaje que da voz a Goku, Gohan y Goten, de Dragon Ball, además Tommy Pickles, de Aventuras en Pañales, acompañada por un grupo de este gremio, piden proteger sus derechos laborales y fomentar el desarrollo de la industria del entretenimiento, mediante una iniciativa que reforma diversas disposiciones de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión.

La propuesta planteada por Cora Cecilia Pinedo Alonso, senadora del PT, busca establecer la obligación de las plataformas de streaming a garantizar que al menos el 50 por ciento del doblaje de su catálogo en idioma español latino sea realizado por intérpretes mexicanos, al igual que sus empresas, en territorio nacional.

“Lamentablemente el incremento en la demanda del doblaje, no se ve reflejado en mejores ingresos de los actores, directores, operadores de audio, productores y traductores mexicanos”, señaló la petista.

Laura Torres, Moisés Iván Mora, Alejandro Orozco, Mireya Mendoza, entre otros, hicieron un llamado para que los legisladores aprueben esta propuesta y brinden a los actores de doblaje garantías y seguridad laboral.

En conferencia de prensa, el Secretario General de la Asociación Nacional de Actores (ANDA), Marco Treviño, y actores de doblaje, denunciaron la competencia desleal a la que se enfrenta actualmente la industria del doblaje.

La iniciativa ya fue presentada y tiene el propósito de preservar una fuente de empleo para los artistas del doblaje mexicano, incentivar el mejoramiento de sus remuneraciones, promover el respeto y la dignidad de su trabajo y el reconocimiento a la calidad de las obras dobladas.

El grupo de actores defendió la importancia del doblaje en español para las plataformas de streaming, que en los últimos años los artistas de doblaje mexicanos han visto en riesgo su fuente de empleo y una reducción en sus remuneraciones.

Lo anterior, debido a que algunos de los estudios internacionales han buscado la oferta económica de países como Venezuela, Perú, Argentina y Colombia, ya que en esos países no existe una regulación en cuanto al pago de derechos por transmisión en las plataformas digitales.

La propuesta fue turnada a las comisiones unidas de Radio, Televisión y Cinematografía; y de Estudios Legislativos, Segunda, para su análisis y posterior dictamen.

R.M.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *